① 现代诗我的名字普希金
亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金
② 诗歌《我的名字》(普希金)朗诵分节
http://space.mvbox.cn/6906857/yc/112716.html 《我的名字》作者:普希金(俄)朗诵:渔樵
③ 评论诗人普希金的诗歌《我的名字》
诗歌的魅力就在于她能让你的想象插上翅膀去触摸内心深处最柔软的弦,她的落点并不重要,重要的是过程。 我觉得对于诗的理解我们不必拘泥于她的实在意义,而应随着诗人创造的意境、韵律去任思绪肆意的翱翔。每个人都会有自己一片独一无二的天地。我对本诗的理解仅供参考:在这个繁华浮世中对于他人来说我们如此微不足道,不过是海浪拍击海堤发出的汩汩涛声,黄页中的暗淡印痕,或是刻于墓碑上的花纹,又有几人会记得呢?多么令人悲哀啊!但我的爱也许还能让一个孤独、悲伤的灵魂得到一丝安慰。毕竟我们曾经爱过,也被爱过。
④ 求普希金《我的名字》的英文版
My name for you can mean
(Russia) pushkin
My name for you can mean?
It will die, like splash in distant shore
The voice of the sea and,
Like the night of the forest.
In this for memory of the album,
It was dead,
As some of the tombstone pattern,
我的名字对你能意味什么
(俄)普希金
我的名字对你能意味什么?
它将死去,象溅在遥远的岸上
那海浪的凄凉的声音,
像是夜晚的森林的回响。
在这留作纪念的册页上,
它留下的是死沉沉的痕迹,
就仿佛墓碑上的一些花纹,
记载着人们所不懂的言语。
它说些什么?早就遗忘了
在新鲜的骚扰和激动里,
对你的心灵,它不能显示
一种纯洁的、柔情的回忆。
⑤ 请教普希金一句诗的俄文原文:《你要我的名字有什么用》。
Что в имени тебе моем?
Оно умрет, как шум печальный
Волны, плеснувшей в берег дальный,
Как звук ночной в лесу глухом.
⑥ 帮我用俄语翻译普希金的诗 我的名字对你有什么意义
普希金本就是俄国人 不存在翻译成俄语一说
以下原文
Что в имени тебе моем?
A.C. Пушкин
1830
Что в имени тебе моем?
Оно умрет, как шум печальный
Волны, плеснувшей в берег дальный.
Как звук ночной в лесу глухом.
Оно на памятном листке
Оставит мертвый след, подобный
Узору надписи надгробной
На непонятном языке.
Что в нем? Забытое давно
В волненьях новых и мятежных,
Твоей душе не даст оно
Воспоминаний чистых, нежных.
Но в день печали, в тишине,
Произнеси его тоскуя;
Скажи: есть память обо мне,
Есть в мире сердце, где живу я...
⑦ 速求普希金我的名字英文版
pushkin
⑧ 普希金的诗《我的名字》或名《我的名字对你有什么意义》
普希金 《我的名字》
我的名字对你有什么意义?
它会死去,
像大海拍击海堤,
发出的忧郁的汩汩涛声,
像密林中幽幽的夜声。
它会在纪念册的黄页上
留下暗淡的印痕,
就像用无人能懂的语言
在墓碑上刻下的花纹。
它有什么意义?
它早已被忘记
在新的激烈的风浪里,
它不会给你的心灵
带来纯洁、温柔的回忆。
但是在你孤独、悲伤的日子,
请你悄悄地念一念我的名字,
并且说:有人在思念我,
在世间我活在一个人的心里。
⑨ 求普希金诗歌 《我的名字》 中的一句“在你孤独悲伤的日子,请你悄悄地念一念我的名字” 英文版
Но в день печали, в тишине,
Произнеси его тоскуя;
这是找到的俄语的 经证实 是那两句话
普希金是俄国诗人 所以原版应该是俄语的吧
英文版的话可以说:in the days when you are sad and alone, please whisper my name gently~
⑩ 普希金的那首“我的名字对你有什么意义”
我的名字对你能意味什么?
它将死去,象溅在遥远的岸上
那海浪的凄凉的声音,
像是夜晚的森林的回响。
在这留作纪念的册页上,
它留下的是死沉沉的痕迹,
就仿佛墓碑上的一些花纹,
记载着人们所不懂的言语。
它说些什么?早就遗忘了
在新鲜的骚扰和激动里,
对你的心灵,它不能显示
一种纯洁的、柔情的回忆。
然而,在孤独而凄凉之日,
你会抑郁地念出我的姓名;
你会说,有人在怀念我,
在世上,我还活在你的心灵……
(10)普希金我的名字英文扩展阅读
《我的名字对你能意味什么》(《我的名字对你有什么意义》)是一首诗歌。
作者普希金(Александр Сергеевич Пушкин),1799年6月6日/俄历5月26日出生于沙俄莫斯科,1837年1月29日逝世于圣彼得堡,是俄国著名的文学家、伟大的诗人、小说家,及现代俄国文学的创始人。
19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被誉为“俄国文学之父”、“俄国诗歌的太阳”。他诸体皆擅,创立了俄国民族文学和文学语言,在诗歌、小说、戏剧乃至童话等文学各个领域都给俄罗斯文
供了典范 。普希金还被高尔基誉为“一切开端的开端 ”。