⑴ 英文簡歷怎麼寫啊
簡歷是有一定格式的,不知道你們老師所說的是不是自建信一類的,如果是,希望以下的短文對你有幫助。
I'm very happy to hear that your company has a vacant position of secretory,and I'm confident to get this position.
I graate from Peking University this July,and I majored in Information Technology.Through four years' study,I have acquainted myself with the basic knowledge and skill according to IT instry,and also I have minored in International trade and business,because I am interested in it.However,the most important thing I learned is the way of thinking,the method of studying.
I'm also very interested in history and Chinese culture,since you great company has just estabilshed a new brach in China,I believe that the combination of my professional skill and konwledge about Chinese culture will benefit your company a lot.
Hope to hear from you soon
Your sincerely
Andy
⑵ 英文簡歷個人姓名是寫英文名還是漢語拼音
中文名的漢語拼音,
但要注意名在前姓在後(我出國時填過這樣的表格,就是這樣寫的)
其實很好解釋,不寫英文名是因為中國人的英文名字是得不到法律認可的(最起碼沒人去注冊自己的英文名吧)
⑶ 英文簡歷時名字怎麼寫
簡歷上面應該會分有一個English name吧?有的話不就簡單了,Name就用自己的名字,名放前姓放後,按拼音書寫,另一個就是自己的英文名咯!這個問題其實不大的,英文裡面都還有很多地方的口音呢!
按英文發音的規律,怎麼按規律修改呢?你的意思是不是按中文拼音的口音用英文拼寫出來?比如說?
⑷ 英文簡歷中的中文名的寫法
英文簡歷基本資料應用point form, 如
Name: Law
First Name: Chiu Tai
ID Number: 123456789
etc.
⑸ 寫英文簡歷時,first name surname last name 怎麼區分
first name 就是你的名 (就是去掉你的姓)Surname 和Last name都 是姓
因為外囯人的姓名排列是先名後姓的。所以firstname是名 last name是姓與中國人相反
例: David Stone Martin
David 是名, Martin 是姓。Martin 在後,故稱為 Last name.
Middle name 是 Stone(這一般可以省略,在美國只有親近的人才知道對方的中間名 我想你是中國人取英文名字可不考慮這個中間名)
並且外國人很少用Surname 這個字的.
如果是中文名字音譯的話 就是名和姓倒過來 例如 王剛 為Gang Wang 王小剛 就為Xiaogang Wang
⑹ 英文簡歷里公司名字要翻譯為英文的嗎
多大的公司啊。?是不是合資啊?要是私人的。沒有外資的,可以用漢語拼音的。人家本來有英文名字的話就另當別論了。有些公司名字 非給人家翻譯成英文的 會鬧笑話的。弄的人家都看不懂是什麼了。。何必呢?