A. 中文名翻譯英文名字
中文名翻譯成英文名要把姓氏放在名字後面
如李華
翻譯成英文名:Hua
Li
如果是三個字的名字也是名字提前
姓氏在後但是名字只有第一個字的首字母大寫
如:王一方翻譯英文名為:Yifang
Wang
望採納,謝謝!
B. 如何把中文名字翻譯成英文名字
錯誤。那屬於自我矮化的譯法,首先是看不起自己,其次是被人家看不起。
正確的譯法就是漢語拼音,直接寫,不須倒置。
比如大家都熟悉的:Lining
你的名字,可以這樣譯:Lee gamyuan,這是讀音英化譯法。
也可以用純英文來代替,比如:Gordon,這個是結合了金字與英文名用法,
以此類推,並祝有一個好名字。
C. 中文名字怎麼翻譯成英文名字
jiawei chen。將名放在前面,姓放在後面。
因為英文名是名在前,姓在後。比如:Jake·Wood。Wood是姓,Jake是名字。中國人的名字寫成英文的話不需要翻譯,直接寫成拼音就可以了。如果你有英文名字的話,也可以翻譯成英文名+自己的姓氏。
(3)中文名翻譯英文名字擴展閱讀:
英文名的一般取法:
按照英語民族的習俗,一般在嬰兒接受洗禮的時候,由牧師或父母親朋為其取名,稱為教名。以後本人可以再取用第二個名字,排在教名之後。英語個人名的來源大致有以下幾種情況:
1、採用聖經、希臘羅馬神話、古代名人或文學名著中的人名作為教名。
2、採用祖先的籍貫,山川河流,鳥獸魚蟲,花卉樹木等的名稱作為教名。
3、教名的不同異體。
4、採用(小名)昵稱。
5、用構詞技術製造新的教名,如倒序,合並。
6、將母親的娘家姓氏作為中間名。
D. 誰能幫我把中文名翻譯英文名字
John liu 或者 liu John John翻譯就是 約翰 也就是 月含
E. 如何把中文名字翻譯成英文名字啊
把中文名字翻譯成英文名字方法:
1、可以直接進入在線翻譯中;如圖。
F. 中文名字翻譯成英文
我推薦一個吧,叫Beson或者Benson,中文翻譯過來叫貝森或本森,和你的寶森很接近,小名可以叫Bill,樓主參考一下吧,呵
G. 中文名翻譯英文名~!
Jillian 姬莉安,來自古英語的名字
Jillian "The Pop Princess" Hall——姬莉安「流行小天後」霍爾真實姓名
和你的名字「jun yan」諧音