❶ 中文名字翻譯成英文名字
白羊座男性最適合的英文名字:
Charles、Mark、Bill、Vincent、William、Joseph、
James、Henry、Gary、
Martin
金牛座男性最適合的英文名字:
Fred、Gary、William、Charles、Michael、Karl
雙子座男性最適合的英文名字:
Bob、John、Thomas、Dean、Paul、Jack、Brooke
獅子座男性最適合的英文名字:
Robert、Carl、Scott、Tom、Eddy、Kris、Peter
處女座男性最適合的英文名字:
Johnson、Bruce、Robert、Peter、Bill、Joseph、John
天秤座男性最適合的英文名字:
Burt、Charlie、Elliot、George、Johnson
天蠍座男性最適合的英文名字:
Richard、James、Charles、
Bruce、David
射手座男性最適合的英文名字:
Nick、Walt、John、Mark、Sam、Davis、Neil、Carl、
Lewis、Billy
摩羯座男性最適合的英文名字:
Richard、Howard
Allen、Johnny、Robert、Martin、Jeff
水瓶座男性最適合的英文名字:
Paul、Sam、Francis、Lewis、Stephen、Andy、Scott
❷ 怎麼把中文名字翻譯成英文
Victor Xiao腫么樣 Mantao Xiao vento自譯 後加上你的姓 我叫羅儀、可以翻譯成什麼 找翻譯英文 LuoYi 中文名在英語中就是按拼音翻譯 ,
❸ 中文名字翻譯英文
陳Chary 趙天姿 Teezy
❹ 中文名字翻譯英文名字
女:Asflsi 是一個猶太人名,意思是聰明博學偉大的大女人。 Abigale 原為古希伯來名,意思是"最初的歡樂"或"歡樂之本"。在聖經撒母爾記上篇第二十五章中,講到了一位早期名叫Abigale的人的故事。在這個故事之中,她是一位聰明、美麗的女人。她有過人的智慧和謀略。因而,她後來成了以色列大衛王的妻子。 Abbyabbie是Abigale的簡寫。人們認為Abby是嬌小可愛的女人、文靜、令人喜愛、個性甜美。 Ada (老式英語)"高貴"的意思。為ADELAIDE的簡寫。Ada給人的印象是年長保守、辛勤的工作者。 Adeline Adelaide的英文寫法。Adeline被描繪為守舊,壞脾氣的女孩,過份有禮但目中無人。 Ailsa 古德語,快樂的姑娘的意思。 Alice (希臘)"真理";(老式德語)"貴族"。大部份的人都把Alice看做是"愛麗絲夢遊仙境"的那位愛麗絲——一個年輕的夢想者喜歡熱鬧有著不受束縛的靈魂。有些人則認為她是自傲的老女人。 Alina 愛麗娜,古德語,『高貴』的意思。 Allison 蓋爾語,微小、真實的;古德語,名聞眾神。令人聯想到美麗無瑕的女子,聰明,體貼。 Angela (希臘)"天使,傳送訊息者。"Angela被描繪為美麗,嬌小的女子若不是有著甜美溫柔的個性,即是活潑莽撞的女孩。 Anna(希伯來語)意為:優雅。 Anne 善良、優雅、喜歡幫助人的女孩.皇室的皇後、公主很多都是這個名字或者Annie,許多平民也都很喜歡這個名字。
Betty 為Elizabeth的簡寫。Betty這個名字讓人在腦中浮現一個金發女孩的影像,傻的可愛,又風趣。
Cherry,櫻桃,大部份的人對Cherry的印象是甜美、可愛充滿青春氣息、而且熱心助人。
ADAM(希伯來),紅土製造的意思。據說上帝用紅土造人,而亞當是他造出的第一個人。 ADAM被形容是高大、黝黑、英俊、肌肉強健的男人、沉穩、聰明。 ADRIAN(拉丁文)黑色的意思。人們將ADRIAN描繪為迷人、陰柔的男子、敏感、體貼、可愛、富有。 ALVA希伯來名,給人的感覺是很崇高、庄嚴的,聖經上寫著ALVA 是一個地名和種族名字。 ALEX為ALEXANDER的簡寫,人們認為ALEX是身強體健有著希臘血統的男子、聰明、和善、令人喜愛。
Andy為ANDREW的簡寫,ANDREW在希臘文里形容有男子氣概、雄壯、勇敢。
JACK同JOHN,JACOB;是JACKSON的簡稱,大部份的人認為Jack是個具威望力的人-體魄健壯、陽剛、強壯、自負、聰明。也有人認為Jack可愛、有趣喜歡追求快樂的傢伙。
男:
❺ 怎麼把自己的中文名字翻譯成英文、
中國人的名字寫成英文的話不需要翻譯,直接寫成拼音就可以了。
比如劉亦菲的名字英文格式就是:Liu Yifei。
或者兩個字的名字,比如黃渤 英文寫成Huang Bo。
如果你有英文名字的話,也可以翻譯成英文名+自己的姓氏。
一般中國人取英文名都保留自己的姓氏,而名字是根據喜好自己任選的。
比如劉德華的名字,劉德華的英文是Andy,就可以翻譯成AndyLiu(但是通常是Andy Lau。因為Lau是劉的粵語發音,標準的AndyLiu)。
像張學友Jacky Cheung Cheung 是姓氏張(粵語發音) Jacky是名字。
(5)名字翻譯英文擴展閱讀
英文名的英文意思是Englishname,目前各國比較流行英文名,因為世界各國交流多了,有了英文名更方便交流。英語姓名的一般結構為:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。
但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George·Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如 Bill·Clinton。
上述教名和中間名又稱個人名。英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。
❻ 如何把中文名字翻譯成英文名字啊
這個英文名字是根據個人喜歡而定的。 沒有一定規則。
比如林志穎他喜歡的車手是KIMI RAIKKONEN, 所以, 他給他兒子取名KIMI. 這只是一個稱呼而已, 你身份證上的名字是黃思琪, 那麼你以後出國辦護照, 名字也是HUANG SI QI. 這個是官方的, 你可以根據你喜歡的英語名字,給你自己取一個名字就可以了。
❼ 中文名字翻譯成英文
我推薦一個吧,叫Beson或者Benson,中文翻譯過來叫貝森或本森,和你的寶森很接近,小名可以叫Bill,樓主參考一下吧,呵
❽ 中國人的姓名翻譯成英文姓名的順序怎樣
姓放前面或放後面都可以,而且前一種更普遍。例如:
李嘉誠(Li Ka Shing)、李兆基 (Lee Shau Kee)、毛澤東(Mao Tse-toeng)、蔣介石(Chiang Kai-shek)。
名中的兩個字可以連寫,這時第二個字不必大寫(例如Zhang Xinyu),也可以分開寫;
這時第二個字必須大寫(例如Zhang Xin Yu)。Zhang Xinyu和Xinyu Zhang兩種譯法都對,只不過前一種更普遍。
(8)名字翻譯英文擴展閱讀
英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood。
英語姓名的一般結構為:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George·Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中間名又稱個人名。
按照英語民族的習俗,一般在嬰兒接受洗禮的時候,由牧師或父母親朋為其取名,稱為教名。以後本人可以再取用第二個名字,排在教名之後。
❾ 中文名字怎麼翻譯成英文名字
jiawei chen。將名放在前面,姓放在後面。
因為英文名是名在前,姓在後。比如:Jake·Wood。Wood是姓,Jake是名字。中國人的名字寫成英文的話不需要翻譯,直接寫成拼音就可以了。如果你有英文名字的話,也可以翻譯成英文名+自己的姓氏。
(9)名字翻譯英文擴展閱讀:
英文名的一般取法:
按照英語民族的習俗,一般在嬰兒接受洗禮的時候,由牧師或父母親朋為其取名,稱為教名。以後本人可以再取用第二個名字,排在教名之後。英語個人名的來源大致有以下幾種情況:
1、採用聖經、希臘羅馬神話、古代名人或文學名著中的人名作為教名。
2、採用祖先的籍貫,山川河流,鳥獸魚蟲,花卉樹木等的名稱作為教名。
3、教名的不同異體。
4、採用(小名)昵稱。
5、用構詞技術製造新的教名,如倒序,合並。
6、將母親的娘家姓氏作為中間名。